Annyira nem vagyok ám jó ebben. A könnyebb, ha egy-egy modell leírásánál rajz szerepel, mert a rajzon feltüntetett jelölések nagyjából ugyanazok bármely nyelven.
Az angol rövidítésekkel kapcsolatban Hordosv oldalán találtam nagyon jó leírásokat (remélem nem haragszik meg, ha belinkelem ide).
Angol-magyar horgolós szótár van itt, és mintegy kiegészítésként, a brit-angol leírásokhoz találhattok segítséget itt.
2 megjegyzés:
Köszi Kriszta, szerintem ez másnak is jól jön. Majd biztos nekem is, ha valaha elérem azt a szintet. :)
jól fog jönni egyszer :) eltettem egy linket én is,ott japán mintákhoz adnak tanácsot, talán ez is hasznos lehet valakinek: http://whipup.net/2009/08/19/guide-to-reading-japanese-crochet-knitting-patterns/
Megjegyzés küldése