2010. február 9., kedd

Ki tud franciául horgolni?

Segítséget szeretnék kérni: francia leírásban olvastam az alábbi szem megnevezéseket:

- m. en l'air (sejtésem szerint láncsszem a rajz alapján)
- m. coulée
- triple bride

8 megjegyzés:

Moncsi írta...

Esetleg a rajzot fel tudod tenni, akkor könnyebb lenne segíteni.

Kriszta írta...

Én is épp ezt akartam kérni...

Hencsi - bneheni írta...

webfordító segítségével az első szerintem légszem, a harmadik meg talán három ráhajtásos pálca (háromszoros kantárt adott ki :):):):) ) A második totál értelmetlen lett...

Piszke írta...

Lányok, nagyon köszönöm! Kép itt: http://4.bp.blogspot.com/_4ioKeTbrdTA/S3FWktg-L6I/AAAAAAAAJ0k/IpYyZLhiQa4/s1600-h/gargatilhaflorec.jpg

hordosv írta...

Hát a kép alapján azt gondolom, hogy ez hamis kispálca( kúszószem) lehet. Én tuti sima kispálcát használnék helyette.

Moncsi írta...

Igen, kúszószem, mert a 3 ráhajtásos után az 5 láncszemet azzal tudod rögzíteni az első körhöz, hogy a szirom szépen álljon.Nálam a kúszószem: belebökök, áthúzom a fonalat és kész.

Piszke írta...

Akkor az első a felsoroltak közül az láncszem vagy légyszem, a következő hamis kispálca vagy kispálca és a harmadik mi lehet???

Kriszta írta...

A harmadik háromráhajtásos pálca.